sábado, 1 de julio de 2017

Tres poemas

Por Kyra Galván 
(poeta mexicana)



Londres al cubo

Because I barely scratched the surface.

Porque tus cabellos revueltos por el viento del Norte
se enredan con fantasmas ancestrales
tallados en la piedra solemne y repujados en los bronces.
Porque tus calles fanfarronean con luces mortecinas
de los pubs en los inviernos lóbregos
donde se come y se bebe desde siglos atrás.
Porque tus intestinos están repletos de gente
que conmuta como hormigas en trenes atiborrados,
que arrastran  ausencia
                       y nostalgia de sol.
Porque en tus callejones se escucha un vestigio de botas
que pisa  sobre la ternura abandonada, la duda y la traición.
Cómo llamarte entonces ciudad del medievo,
 decimonónica
o ciudad de rascacielos de vidrio y acero
si en tus iglesias yacen enterrados
los poetas desalmados
que escribieron las mejores líneas de la historia
dejándonos boquiabiertos 
y sin nada qué escribir
y en tus barrios vivieron los exploradores,
los científicos, los músicos.
Cómo decirte al oído
palabras de paloma acurrucada
si por tu mitad pasa partiéndote en dos,
el caudal portentoso de un río
que feroz arrastra consigo el viento y las olas
como un vientre herido,  abierto a cuchillo.
Porque en el inframundo de tus sótanos
Winston Churchill peleó una guerra 24X7 X365X5
contra el mal,
contra la plaga de sargazos
que nos hundía en el lodo.
Dime cómo y por qué acariciar tu umbrosidad real
si en tres palacios hay reliquias
y en las reliquias hay palacios,
taj-mahals de culpas e injusticias.
Cómo tocar tu grandeza
si en los parques  hay gotas de sangre
de niños obreros
y en las columnas de mármol
rastros de asesinos brillantes
que desaparecieron sin dejar huella.
Tierra de hechiceros, pordioseros y reyes.
Eso eres.
Porque eres una isla dentro de otra isla.
Y el faro que guía hacia tu corazón:
 es el obelisco de  Cleopatra en el muelle.
Grito dentro de un grito ahogado en el puente de ti.
De Londres, por no repetir tu nombre en vano.
Diez años no me alcanzaron para abarcarte.
Pero sí para amar cada una de tus piedras malditas
siempre húmedas, siempre penando.
Y lo vuelvo a repetir
porque te encuentro en mis días y en las noches de mis sueños
donde no termino de recorrerte,
de peinarte, de traducirte,
de hablarte en la lengua de los poetas muertos.
Mil años

Aún me cuesta trabajo
dejar el departamento vacío
de Minami Magome, en Tokio.
La acción se prolonga interminable en el vacío.
En el espacio de mi corazón
hay una estancia sin muebles
que solloza.
Un arreglo floral de bienvenida.
La ilusión de mil años que se quedaron tirados
en un piso polvoriento.
Notas delicadas tocadas en un piano que nunca existió,
acompañadas de un violín que entonaba como un ángel:
melodía de libélulas alborotadas.
Mil años de crisantemos bordados en oro.
Qué difícil dejar el Hotel Imperial.
Último reducto de una historia  de amor.
Tokio y su recuerdo, duelen,
y la vida entre kanjis arde nostálgica
sobre una llamarada de juventud en toda su gloria.
Tanta impotencia por no saber leer.
Lánguida lucha por la lengua.
El bosón de Higgs es una realidad.
Ha sido descubierto y confirmado
y asegura que el tiempo simultáneo existe:
o sea, que puedo ser hoy la que fui
y seguir siendo la que seré.
Paradoja del tiempo cruzado:
mis piernas jóvenes caminan por el subterráneo
y aún sin conocerte, te recuerdo.
Te amo y no te amo.
Te deseo y te aborrezco
porque dejaste una huella que aún no se marca. 
Fui de carne y hueso en Akitsu Shima.
Le recé a Kannon sama en un santuario en Kamakura
y diez mil samurái cruzaron mi llanura estéril
llevando suntuosos regalos
y castigos innombrables.

Hoy, adentro de mi corazón,
los cerezos florecen inmutables
en un instante que es presente continuo
y en mi memoria se construye un acuario de olores
que hace de mis ojos: peces
que nadan en las aguas del tiempo:
yo dejando una habitación vacía que no conozco
porque la viví en la memoria  de un país
en el que moraré
mil años.

Plomo

Afuera rumia el viento
y un enorme árbol de hojas redondas
murmura  recuerdos
largo tiempo  mitigados.
Cuando era niña
vivía en perpetuo temor.
La violencia podía estallar
en el instante menos pensado.
Había una  voz, colérica, masculina
 y se alzaba mancillando,
insultando,
empequeñeciéndonos.
Vertiendo palabras  líquidas,
ardientes,
de plomo fundido
que inundaban el  corazón.

Kyra Galván

1 comentario:

  1. Bien dice el maese Alejandro Jodorowsky:
    --Amasar los tiempos en un solo pan.
    Gracias a Laberinto 734.
    Desde Querétaro con fino amor generacional, viernes 14-VII-2017.

    Feliz día de cumple con los tuyos y con tus letras... estimada y querida Kyra Galvan. Fraternalmente. Qro. Qro., 14-VII-2017. --Amasar todos los tiempos, benditos y terribles, en este fugaz instante... Bien decía Octavio: El presente es perpetuo... hasta que se lo lleva la chingada. Amén. Gracias.

    Plomo... ay...

    ResponderEliminar

Las teorías sobre arte son al arte
lo que un gato disecado al movimiento de un felino
Cosme Álvarez

Invitación

Los textos y las fotografías que aparecen en La Guarida están protegidos por la ley y no deben ser
reproducidos sin autorización previa del administrador de la página, o del titular de los copyright,
por lo que se sugiere que toda vez que se cite o se utilice alguna de las entradas se nos informe por
Primera época ≈ 1999 a 2007 ≈ Volumen 1. Números 1 al 5
Segunda época ≈ 2008 a junio de 2016 ≈ Volumen 2. Números 6 al 10
Tercera época ≈ 1 de julio de 2016 a 1 de julio de 2017 ≈ Volumen 3. Números 11 al 17